80.00 €
Menge
In den Warenkorb

Type : Insigne de la SPA
Datum: (1850)
Name der Münzstätte / Stadt : 14 - Caen
Metall : versilbertes Messing
Durchmesser : 95 mm
Stempelstellung : 12 h.
Graveur ROQUELAY
Gewicht : 65 g.
Rand lisse
Punze : sans poinçon
Kommentare zum Erhaltungszustand:
Exemplaire ayant été nettoyé, notamment à l’avers. Taches et concrétions. Présence de rayures suite à l’ancien nettoyage
Vorderseite
Titulatur der Vorderseite LA / LOI // DU 2 JUILLET 1850 // INSPECTION // SPA / CAEN.
Beschreibung Vorderseite Légende en 6 lignes, signé : ROQUELAY.
Rückseite
Beschreibung Rückseite Lisse .
Kommentare
Jacques Delmas de Grammont, qui ne fut ni duc ni ministre mais général et député, est célèbre pour avoir fait voter par l'Assemblée nationale législative, le 2 juillet 1850, une loi dite loi Grammont : « Seront punis d'une amende de cinq à quinze francs, et pourront l'être d'un à cinq jours de prison, ceux qui auront exercé publiquement et abusivement des mauvais traitements envers les animaux domestiques5. ». Elle sera complétée par la loi n° 51-461 du 24 avril 1951. Cette loi sera abrogée par le décret n° 59-1051 du 7 septembre 1959 qui sanctionne la cruauté envers les animaux domestiques, y compris dans le cadre privé.
Jacques Delmas de Grammont, who was neither a duke nor a minister but a general and a deputy, is famous for having had a law passed by the National Legislative Assembly on July 2, 1850, known as the Grammont Law: \\\"Those who publicly and abusively mistreat domestic animals shall be punished with a fine of five to fifteen francs, and may be sentenced to one to five days in prison.\\\"5 It was supplemented by Law No. 51-461 of April 24, 1951. This law was repealed by Decree No. 59-1051 of September 7, 1959, which punishes cruelty to domestic animals, including in the private sphere.
Jacques Delmas de Grammont, who was neither a duke nor a minister but a general and a deputy, is famous for having had a law passed by the National Legislative Assembly on July 2, 1850, known as the Grammont Law: \\\"Those who publicly and abusively mistreat domestic animals shall be punished with a fine of five to fifteen francs, and may be sentenced to one to five days in prison.\\\"5 It was supplemented by Law No. 51-461 of April 24, 1951. This law was repealed by Decree No. 59-1051 of September 7, 1959, which punishes cruelty to domestic animals, including in the private sphere.



 
							
						



 Berichten über einen Fehler
Berichten über einen Fehler Die Seite drucken
Die Seite drucken Teilen meiner Auswahl
Teilen meiner Auswahl Stellen Sie eine Frage
Stellen Sie eine Frage Einlieferung/Verkauf
Einlieferung/Verkauf
 Details
 Details















