E-auction 683-728209 - HENRY IV 1609
Sie müssen angeschlossen sein und von cgb.fr genehmigt werden, um in einer E-Auktion teilzunehmen.Melden Sie sich an, um zu wetten..Die Kontobestätigungen sind innerhalb von 48 Stunden nach Ihrer Anmeldung gemacht.Warten Sie nicht bis die letzten zwei Tage vor dem Abschluss eines Verkaufs, um Ihre Registrierung abzuschließen. Klickend "BIETEN" verpflichten Sie sich vertraglich, diesen Artikel zu kaufen und Sie nehmen ohne Reserve die allgemeinen Verkaufsbedingungen für den e-auctions zu cgb.fr an.
Der Verkauf wird an der Zeit auf der Übersichtsseite angezeigt geschlossen werden. Angebote, die nach der Schließung Zeit empfangen sind, werden nicht gültig.
Bitte beachten Sie, dass die Fristen für die Einreichung Ihres Angebots auf unsere Server können variieren und es kann zur Ablehnung Ihres Angebots entstehen, wenn es in den letzten Sekunden des Verkaufs gesendet wird. Die Angebote sollen mit ganzer Zahl ausgeführt sein, Sie können Kommas oder des Punktes in Ihrem Angebot nicht erfassen. Bei Fragen klicken Sie hier, um einen Blick auf die FAQ E-Auktionen.
KEINE ANSCHAFFUNGSKOSTEN FÜR DIE KÄUFER.
KEINE ANSCHAFFUNGSKOSTEN FÜR DIE KÄUFER.
2026/05/18 20:05:20
fjt_1132518
683
Sie müssen sich anmelden, um zu bieten
Klicken Sie hier, um sich anzumelden
Datum: 1609
Name der Münzstätte / Stadt : Nuremberg
Metall : Messing
Durchmesser : 27,5 mm
Stempelstellung : 12 h.
Gewicht : 3,86 g.
Rand lisse
Punze : sans poinçon
Seltenheitsgrad : R1
Kommentare zum Erhaltungszustand:
Patine hétérogène avec des taches d’oxydation et concrétions, notamment au revers
N° im Nachschlagewerk :
Vorderseite
Titulatur der Vorderseite (FLEUR) VVLTV. QVO. COELVM (FLEUR).
Beschreibung Vorderseite Buste à gauche de Henri IV, signé : H. KRAWIN:.
Rückseite
Titulatur der Rückseite HENRICVS. IIII. FRANCORAM (SIC). ET. NAVARAE. REX. M. DC. VIIII.
Beschreibung Rückseite Écus de France et de Navarre couronnés et entourés des deux colliers des ordres du Roi.
Kommentare
La légende VVLTV QVO COELVM n’a guère de sens si l’on omet la suite du vers de l’Énéide TEMPESTATESQVE SERENAT. Pris dans son ensemble, le vers se traduit par “Avec un visage qui apaise le ciel et les tempêtes”.
The legend VVLTV QVO COELVM makes little sense if we omit the continuation of the verse from the Aeneid TEMPESTATESQVE SERENAT. Taken as a whole, the verse translates as “With a face that calms the sky and storms”
The legend VVLTV QVO COELVM makes little sense if we omit the continuation of the verse from the Aeneid TEMPESTATESQVE SERENAT. Taken as a whole, the verse translates as “With a face that calms the sky and storms”







Berichten über einen Fehler
Die Seite drucken
Teilen meiner Auswahl
Stellen Sie eine Frage
Einlieferung/Verkauf
Details




