fjt_244647 - FRANC-MAÇONNERIE - PARIS Jeton Cu 30, Orient du Havre, loge des 3 H 1813
Nicht verfügbar.
Artikel auf unserem Online-Shop verkauft (2014)
Preis : 120.00 €
Artikel auf unserem Online-Shop verkauft (2014)
Preis : 120.00 €
Type : Jeton Cu 30, Orient du Havre, loge des 3 H
Datum: 1813
Metall : Kupfer
Durchmesser : 30 mm
Stempelstellung : 12 h.
Rand lisse
Punze : (abeille) CUIVRE
Seltenheitsgrad : R1
N° im Nachschlagewerk :
Vorderseite
Titulatur der Vorderseite HHH/ O* DU HAVRE/ 5813.
Beschreibung Vorderseite Un autel surmonté des attributs maçonniques entre les deux colonnes du temple de Salomon inscrites J(akin) et B(oaz) ; à l’exergue : (loge) DES HHH/ O* DU HAVRE/ 5813.
Rückseite
Titulatur der Rückseite HARMONIA HONOR HUMANITAS REGUNT..
Beschreibung Rückseite Sur une couronne une équerre et un compas croisés, au centre G sur une étoile rayonnante ; au-dessous signature COQUARDON. F. 33:..
Übersetzung der Rückseite (L'Harmonie, l'Honneur et l'Humanité règnent).
Kommentare
Poinçon abeille sur la tranche : ce jeton a été frappé entre 1860 et 1879. À noter que ce poinçon n’est pas signalé par Labouret qui ne donne que la lampe.
Les colonnes du temple de Salomon furent nommées Jakin à droite et Boaz à gauche par l’architecte Hiram. Boaz était l’arrière-grand-père de David, Jakin était l’assistant du Grand-prêtre qui officia lors de la consécration du Temple. Ces prénoms se traduisent aussi par “en lui la force” pour Boaz et en “Il établira” pour Jakin.
Bee hallmark on the edge: this token was struck between 1860 and 1879. Note that this hallmark is not reported by Labouret, who only gives the lamp. The columns of Solomon's temple were named Jakin on the right and Boaz on the left by the architect Hiram. Boaz was David's great-grandfather, Jakin was the assistant to the High Priest who officiated at the dedication of the Temple. These first names also translate as \\\"in him the strength\\\" for Boaz and \\\"He will establish\\\" for Jakin
Les colonnes du temple de Salomon furent nommées Jakin à droite et Boaz à gauche par l’architecte Hiram. Boaz était l’arrière-grand-père de David, Jakin était l’assistant du Grand-prêtre qui officia lors de la consécration du Temple. Ces prénoms se traduisent aussi par “en lui la force” pour Boaz et en “Il établira” pour Jakin.
Bee hallmark on the edge: this token was struck between 1860 and 1879. Note that this hallmark is not reported by Labouret, who only gives the lamp. The columns of Solomon's temple were named Jakin on the right and Boaz on the left by the architect Hiram. Boaz was David's great-grandfather, Jakin was the assistant to the High Priest who officiated at the dedication of the Temple. These first names also translate as \\\"in him the strength\\\" for Boaz and \\\"He will establish\\\" for Jakin







Berichten über einen Fehler
Die Seite drucken
Teilen meiner Auswahl
Stellen Sie eine Frage
Einlieferung/Verkauf
Details




